Tata Bahasa Korea

Tata Bahasa Korea : Bentuk Lampau ( 았 / 었 / 했다 )

Dalam tata bahasa korea, pembagian kalimat berdasarkan waktu di bagi
3 yakni : bentuk lampau , bentuk sekarang, dan bentuk yang akan datang.
Bentuk sekarang kayaknya sudah pernah saya bahas di materi “Susunan SP
Verb ( predikat kata kerja ) dan Susunan SOP ( Partikel Objek ) ” .
Bentuk kalimat sekarang sama halnya dengan kalimat biasa ( SP Verb dan
SOP) dan di sini kita akan membahas bentuk kalimat lampau. Sebelum kita
memasuki bentuk kalimat lampau terlebih dahulu kita buka sejenak materi
kalimat sekarang ( SP Verb dan SOP ),

BENTUK SEKARANG :

1. Formal : badchim ada => P + 습 니다 , badchim tidak ada => P + ㅂ니다
2. Informal :

* Vokal akhir 아 dan 오 => P + 아요 , penulisan gabungan : 아 + 아요 => 아요 , dan 오 + 아요 => 와요.

* Vokal akhir 어 , 이 , 으 , 우 => P + 어요 , penulisan gabungan : 어 +
어요=> 어요 / 이 + 어요 => 여요 / 으 + 어요 => 어요 / 우 + 어요 => 워요 .
* Akhiran 하다 => 해요 .

BENTUK LAMPAU :

Sama halnya dengan bentuk sekarang, bentuk lampau di sini juga di pengaruhi oleh vokal akhir :

1) Bilamana vokal akhir 아 dan 오 ==> P + 았어요 ( kalimat informal )
/ P + 았 습니다 ( kalimat formal ), untuk penulisanya, kalau tanpa badchim
maka kedua vokal dapat di gabung,

* 아 + 았어요 => 았어요
* 오 + 았어요 => 왔어요

kalau tanpa badchim hanya tinggal menambahkan 았어요 pada predikat, contoh :

1. 가다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , tanpa badchim => P + 았어요 => 가 + 았어요 => 갔어요 =>( sudah ) pergi
2. 보다 => 다 hilang , vokal akhir 오 , tanpa bdchim => P + 았어요 => 보 + 았어요 => 봤어요 => ( sudah ) melihat
3. 일어나다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , tanpa badchim => P + 았어요 => 일어나 + 았어요 => 일어났어요 => ( sudah ) bangun
4. 앉다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , ada badchim ㅈ => P + 았어요 => 앉 + 았어요 => 앉았어요 => ( sudah ) duduk
5. 받다 => 다 hilang , vokal akhir 아 , ada badchim ㄷ => P + 았어요 => 받 + 았어요 => 받았어요 => ( sudah ) menerima
6. 오다 => 다 hilang , vokal akhir 오, tanpa badchim => P + 았어요 => 오 + 았어요 => 왔어요 => ( sudah ) datang

2) Bilamana vokal akhir 어 , 우 , 으 dan 이 => P + 었어요 ( kalimat
informal ) / P + 았 습니다 ( kalimat formal ), untuk penulisanya kalau
tanpa badchim maka kedua vokal bisa di gabung, penggabunganya sebagai
berikut :

* 어 + 었어요 => 었어요
* 우 + 었어요 => 웠어요
* 으 + 었어요 => 었어요
* 이 + 었어요 => 였어요

tetapi kalau tanpa badchim penulisanya tinggal menambahkan 었어요 pada predikat, contoh :

1. 쓰다 => 다 hilang, vokal akhir 으 , tanpa badchim => P + 었어요 => 쓰 + 었어요 => 썼어요 => ( sudah ) menulis
2. 읽다 => 다 hilang, vokal akhir 이 , badchim ㄱ => P + 었어요 => 읽 + 었어요 => 읽었어요 => ( sudah ) membaca
3. 먹다 => 다 hilang , vokal akhir 어 , ada badchim ㄱ => P + 었어요 => 먹 + 었어요 => 먹었어요 => ( sudah ) makan
4. 배우다 => 다 hilang, vokal akhir 우 , tanpa badchim => P + 었어요 => 배우 + 었어요 => 배웠어요 => ( sudah ) belajar
5. 마시다 => 다 hilang, vokal akhir 이 , tanpa badchim => P + 었어요 => 마시 + 었어요 => 마셨어요 => (sudah ) minum
6. 만들다 => 다 hilang , vokal akhir 으 , ada badchim ㄹ => P + 었어요 => 만들 + 었어요 => 만들었어요 => ( sudah ) membuat

3) Bilamana predikat berakhiran 하다 => 했어요 , contoh :

1. 결혼하다 => 다 hilang => 결혼했어요 ( sudah ) menikah
2. 공부하다 => 다 hilang => 공부했어요 ( sudah ) belajar
3. 준비하다 => 다 hilang => 준비했어요 ( sudah ) bersiap siap
4. 실패하다 => 다 hilang => 실패했어요 ( sudah ) gagal
5. 사랑하다 => 다 hilang => 사랑했어요 ( sudah ) mencintai
6. 성공하다 => 다 hilang => 성공했어요 ( sudah ) sukses
7. 행복하다 => 다 hilang => 행복했어요 ( sudah ) bahagia
8. 약속하다 => 다 hilang => 약속했어요 ( sudah ) berjanji
Contoh kalimat :

* Saya (sudah) 2 tahun belajar bahasa mandarin di china => 저는 2년 중국에서 중국어를 공부했어요
* Andi ( sudah ) bekerja di Hyundai Electrik Wire dari tahun 2005 sampai 2010 => 안디씨가 2005부터 2010까지 현대 전선에서 일했어요
* Kemarin malam, santi ( sudah ) janji kepada saya => 어제 밤에 산띠씨가 나에게 약속했어요
* Aku ( sudah ) 2 kali gagal => 난 2 번 실패했어요
* Setiap pagi jam 5 : 30 aku ( sudah ) bangun => 나는 5:30시 아침 마다 일어닜어요
* Yanto datang ke korea 2 tahun yang lalu => 얀떠씨가 제작년에 한국에 왔어요
* Saya ( sudah ) menerima surat dari ibu kemarin => 저는 어제 어머니한테서 편지를 받았어요

Tata Bahasa Korea : Tidak Bisa [ 못(mot) dan 을(eul) / ㄹ 수없다(l sueobsda) ]

Bentuk ini hanya merupakan lawan kata atau kebalikan dari bentuk “
bisa ( 을 /ㄹ수 있다 ) “, dan untuk mengungkapkan ketidak sanggupan
seseorang dalam melakukan sesuatu hal. Sama halnya dengan bentuk bisa (
을 /ㄹ수 있다 ) , bentuk ini juga banyak jenisnya dan memiliki peran yang
berbeda beda pula, hanya saja point penggunaanya tetap sama pada satu
akar dan pohon “ bisa dan tidak bisa ” . Kalau saya jelaskan jenis
jenis lainya dari bentuk bisa dan tidak bisa, mungkin akan serasa mumet
kepala kita, terlebih lagi untuk ukuran saya ini yang lebih
mementingkan conversation ( percakapan ) dan baru belajar tahap awal
atau dasarnya bahasa korea , tapi akan sedikit berbeda bagi yang sedang
duduk di bangku kuliah jurusan sastra korea , di tambah lagi di
universitas korea, maka penjabaran jenis dari tiap bentuk dalam tata
bahasa sangat di perlukan bagi mereka. Tapi di sini saya hanya akan
menjelaskan dari bentuk yang sering di gunakan dalam percakapan sehari
hari saja.

Dari beberapa bentuk yang sering di gunakan dalam kehidupan sehari hari dari bentuk tidak bisa ada 2 macam , yakni :

1. 못(mot)
2. 을 / ㄹ수 없다 (eul / l su-issda)

I ) 못(mot) => bentuk ini tidak di pengaruhi badchim ataupun vokal
akhir, hanya tinggal menambahkan kata 못 saja di depan kata kerja yang
tidak berakhiran 하다 (hada). Secara simbolis bisa kita tulis =>
못(mot) + P , contoh :

* 가다 ( gada / pergi ) => 다 (da) hilang , 못(mot) + P => 못 가요 ( mot gayo / tidak bisa pergi )
* 보다 ( boda / melihat ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 봐요 ( mot bwayo / tidak bisa melihat )
* 자다 ( jada / tidur ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 자요 ( mot jayo / tidak bisa todur )
* 앉다 ( anjda / duduk ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 앉아요 ( mot anjayo / tidak bisa duduk )
* 살다 ( salda / tinggal ) => 다(da) hilang , 못(mot) + P => 못 살아요 ( mot sarayo / tidak bisa tinggal )
* 웃다 ( utda / menangis ) => 다 (da) hilang , 못(mot) + P => 못 웃어요 ( mot usoeyo / tidak bisa menangis )

* 그립다 ( geuribda / rindu ) => 다(da) hilang ( badchim ㅂ badchim
spesial akan hilang dan di tambah huruf 우(u) jika di ubah dalam bentuk
kalimat informal ) , 못(mot) + P => 못 그리워요 ( mot geuriwoeyo / tidak
bisa merindukan )

* 듣다 ( deudda / mendengar ) => 다 hilang , ( badchim ㄷbadchim
spesial, akan berubah menjadi badchim ㄹ bila dalam bentuk kalimat
informal ) , 못(mot) + P => 못 들어요 ( mot deuroeyo / tidak bisa
mendengar )

Kalau dalam bentuk kata yang berakhiran 하다(hada) , penempatan kata 못(mot) terletak sebelum kata 하다(hada) , contoh :

* 사랑하다 ( saranghada / mencintai ) => 다(da) hilang =>
사랑(sarang) + 못 해요(mothaeyo) => 사랑 못해요 ( sarang mothaeyo / tidak bisa
mencintai )
* 일하다 ( ilhada / bekerja ) => 다(da) hilang => 일(il) + 못 해요(mothaeyo) => 일 못해요 ( il mothaeyo / tidak bisa bekerja )

* 농담하다 ( nongdamhada / bercanda ) => 다(da) hilang , 농담(nongdam) +
못해요 => 농담 못해요(mothaeyo) ( nongdam mothaeyo / tidak bisa bercanda )

* 속상하다 ( sogsanghada / merasa jengkel ) => 다(da) hilang ,
속상(sogsang) + 못해요 => 속상 못해요(mothaeyo) ( sogsang mothaeyo / tidak
bisa merasa jengkel )

* 생각하다 ( saenggaghada / berfikir ) => 다(da) hilang , 생각 +
못해요(mothaeyo) => 생각(saenggak) 못해요 ( saenggag mothaeyo / tidak bisa
berfikir )

* 운전하다 ( unjoenhada / menyetir ) => 다(da) hilang , 운전 +
못해요(mothaeyo) => 운전(unjeon) 못해요 ( unjoen mothaeyo / tidak bisa
menyetir )

II ) 을 / ㄹ수 없다(l su eobsda) , bentuk ini sama halnya dengan 을 /ㄹ수
있다(eul / l su-issda) ( bisa ) , hanya sebagai lawan kata saja. Dari
struktur tata bahasa korea , bentuk ini juga di pengaruhi oleh badchim,
kalau ada badchim => P + 을 수없어요(eul su eobseoyo) , dan kalau tidak
ada badchim => P + ㄹ 수없어요(lsu eobseoyo) , atau kalau di gambarkan
secara simbolis sebagai berikut : Badchim ( o/x ) => P + 을 / ㄹ수
없어요(lsu eobseoyo) , contoh :

Bentuk tanpa badchim : P + ㄹ 수없어요

* 타다 ( thada / naik ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 타 +
ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 탈 수없어요 ( thal su oebsoeyo / tidak bisa naik )

* 내리다 ( naerida / turun ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 => 내리 +
ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 내릴 수없어요 ( naeril su oebsoeyo / tidak bisa
turun )

* 공부하다 ( gongbuhada / belajar ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 =>
공부하 + ㄹ수없어요 => 공부 할수 없어요 ( gongbuhalsu oebsoeyo / tidak bisa belajar
)

* 사다 ( sada / membeli ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수 없어요 => 사 + ㄹ수
없어요(lsu eobseoyo) => 살수 없어요 ( salsu oebsoeyo / tidak bisa membeli )

* 시작하다 ( sijaghada / memulai ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 =>
시작하 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 시작 할수 없어요 ( sijaghalsu oebsoeyo / tidak
bisa memulai )

* 일어나다 ( iroenada / bangun ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 =>
일어나 + ㄹ수없어요(lsu eobseoyo) => 일어날수 없어요 ( iroenalsu oebsoeyo / tidak
bisa bangun )

* 기도하다 ( gidohada / berdoa ) => 다(da) hilang , P + ㄹ수없어요 =>
기도하 + ㄹ수 없어요(lsu eobseoyo) => 기도할수 없어요 ( gidohalsu oebsoeyo / tidak
bisa berdo’a )

Bentuk ada badchim : P + 을 수없어요

* 닫다 ( dadda / menutup ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 닫 +
을수 없어요 => 닫을 수 없어요 ( daddeulsu oebsoeyo / tidak bisa menutup )

* 받다 ( badda / menerima ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 받 +
을수 없어요 => 받을수 없어요 ( baddeulsu oebsoeyo / tidak bisa menerima )

* 먹다 ( moegda / makan ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 먹 + 을수
없어요 => 먹을수 없어요 ( moegeulsu oebsoeyo / tidak bisa makan )

* 앉다 ( anjda / duduk ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 앉 + 을수
없어요 => 앉을수 없어요 ( anjeulsu oebsoeyo / tidak bisa duduk )

* 웃다 ( utda / tertawa ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 웃 + 을수
없어요 => 웃을수 없어요 ( useulsu oebsoeyo / tidak bisa tertawa )

* 읽다 ( ilgda / membaca )=> 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 읽 + 을수
없어요 => 읽을수 없어요 ( ilgeulsu oebsoeyo / tidak bisa membaca )

* 살다 ( salda / tinggal ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 ( badchim ㄹ
badchim spesial , hilang bila bertemu vokal 으 ) => 살 + 을수 없어요 =>
살수 없어요 ( salsu oebsoeyo / tidak bisa tinggal ) –> untuk kata 살수 없어요
bisa berarti tidak bisa membeli atau juga tidak bisa tinggal, arti di
tentukan dalam konteks kalimatnya .
* 벗다 ( boetda / melepas ) => 다(da) hilang , P + 을수 없어요 => 벗 + 을수 없어요 => 벗을수 없어요 ( boeseulsu oebsoeyo )

Contoh bentuk kalimat :

1. Maaf , karena aku sudah punya pacar, aku tidak bisa mencintaimu
미안하지만, 난 애인 있으니까 너를 사랑할수 없어요 / 사랑 못해요(miane, hajiman, nan aein
iss-eunikka neoreul saranghalsu eobs-eoyo / sarang moshaeyo.)

2. Korea sangat panas ketika musin panas, maka dari itu aku tidak
bisa tinggal di korea 여름때 한국은 너무 더워요, 그러니까 난 한국에 살수 없어요 / 못살아요
(yeoreumttae hanguk-eun neomu deowoyo, geureonikka nan hanguk-e salsu
eobs-eoyo / motsarayo

3. Di luar sangat berisik banget sehingga aku tidak bisa mendengar
밖에 너무 시끄러워서 잘 들수 없어요 / 못 들어요(bakke neomu sikkeureowoseo jal deursu
eobseoyo / mot deurepyo)

4. Orang itu sangat cerewet sekali,…. kalau ia sudah berbicara , aku
tidak bisa berfikir 그 사람은 말 많아요, 그 사람은 말했으면 난 생각 할수 없어요 / 생각 못해요(geu
sarameun mal manhayo, geu sarameun malhaesseumyeon nan saenggak halsu
eobseoyo / saenggak moshaeyo)

5. Saya bisa berbahasa mandarin dengan baik tetapi sungguh tidak
bisa berbahasa korea 저는 중국어를 잘 할수 있지만 진짜 한국어를 잘 할수 없어요 / 잘 못해요(jeoneun
jung-gukeoreul jal halsu issjiman jincha hangukeoreul jal halsu
eobseoyo / jal moshaeyo)

6. Maaf saya tidak bisa menepati janji 죄송하지만 저는 약속을 지킬수 없어요 / 못
지켜요(joesonghajiman jeoneun yaksogeul jikilsu eobseoyo / mot jikyeoyo)

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s